0
a group of people walking down a dirt road
Prompt
संध्या का समय था, जब जासूस राघव सिन्हा को शहर के पुराने बाज़ार की तंग गलियों में एक शव मिलने की ख़बर मिली। बारिश हल्की-हल्की हो रही थी, और गलियों में अंधेरा छाया हुआ था। घटनास्थल पर पहुँचते ही राघव ने देखा--एक व्यक्ति की लाश दीवार के सहारे गिरी हुई थी, खून से लथपथ। मृतक का नाम राजेश अग्रवाल था, शहर का प्रसिद्ध उद्योगपति।राघव ने बारीकी से शव की जांच की। गोली पास से मारी गई थी--सटीक निशाना। ना तो कोई लड़ाई के निशान थे और ना ही कोई चोरी का सुराग। यह हत्या निश्चित रूप से एक सोची-समझी साजिश का हिस्सा लग रही थी। यह पहली बार नहीं था जब ऐसा हुआ था। पिछले एक महीने में यह तीसरी हत्या थी, और हर बार शिकार शहर का कोई रसूखदार व्यक्ति होता था।राघव के साथी, इंस्पेक्टर अरुण वर्मा, मौके पर पहुंचे। "फिर से एक बड़ी मछली," उन्होंने कहा, उनके चेहरे पर चिंता की लकीरें साफ़ दिख रही थीं। पहला मामला एक राजनीतिक नेता का था, दूसरा एक बिल्डर का, और अब राजेश अग्रवाल।"हत्या का तरीका वही है," राघव ने गोली के खोल को उठाते हुए कहा। "एक ही बंदूक से काम किया गया है। ये हत्यारे अब खुलकर खेल रहे हैं।"वापस थाने में, राघव और अरुण ने सभी फाइलें खोल
INFO
Type
Text-to-videoWj
Date Created
October 5,2024Wj
Dimensions
1280×768pxWj
Recommended Prompt
Prompt 1: a man wearing an orange scarf is seen walking down a busy street while holding a sword. the man is surrounded by many people, and he moves in and out of the crowd. also shows a man in an orange robe walking on a dirt road with a group of men. captures the bustling and lively atmosphere of a crowded street.
Prompt 2: showcases a man wearing an orange scarf and a white shirt walking through a dusty path in a village. he is seen spinning a long scarf around himself and then throwing it in the air. the man is then seen walking up the street, followed by several other men. they all appear to be wearing orange shirts and white pants. captures the man's movements in detail, including the way he walks, the way he throws the scarf, and the way he interacts with the other men. overall, provides a glimpse into the daily activities of the people in a village setting.